Grandma''s Mole–Master Cheng Yen Tells Stories 1《祖母的黑痣 - 證嚴上人說故事 1 》中英對照

9789866661716

作者:釋證嚴 Shih Cheng Yen
譯者:Tzu Chi USA Editorial Team
繪者:林倩如 Winni Lin
語言:繁體中文 / 英文

出版社:靜思人文志業股份有限公司
出版日期:2014 年 12 月
裝訂方式:精裝

書籍網購優惠
定價NT$ 250
NT$ 225
數量

About Author


Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients.


In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace.


Introduction

Grandma’s Mole is the second of the series, Master Cheng Yen Tells Stories; it contains a collection of three stories: “The Mountain Rats and the Leopard Cat,” “The Monkey Thieves,” and “Grandma’s Mole.” Each of these stories is brought to life through colorful illustrations and teaches children wholesome values based on the Master’s teachings. In the third and last story, Grandma's Mole, an ox that was raised by an elderly woman worked hard to repay the love and care it received - it serves to remind children of the importance of filial piety. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.


The calf had shiny black fur and always

stayed by Grandma’s side, so she gave

the calf an unusual but interesting name,

“Grandma’s Mole.” One day, a caravan of

heavy carts got stuck in the mud of a stream.

The merchant spotted Grandma’s Mole

and asked him, “If you help me pull the carts out of the stream,

I'll give you a strand of 1,000 coins.”

Would Grandma’s Mole care to work hard to earn this money?


作者簡介


證嚴上人於一九三七年,出生於臺灣省臺中縣清水鎮。在一九六三年,證嚴上人依印順導師為親教師出家,師訓「為佛教,為眾生」,證嚴上人奉持不懈。一九六六年,證嚴上人創辦佛教克難慈濟功德會。慈濟世界在法師慈悲呵護下,數十年來,一步一步地堅實茁壯;發展為慈善、醫療、教育、人文四大志業,以及國際賑災、環保、社區志 工、骨髓捐贈八大腳印,透過親手拔除眾生的苦痛,以善與大愛膚慰人間。近年來,證嚴上人的貢獻獲得國際間一致推崇;於2011年獲美國羅斯福基金會頒贈「傑出公共服務獎」, 並被時代雜誌列為2011年全球百大最具影響力人物。2014年獲頒國際扶輪社「最高榮譽獎」,肯定證嚴上人對於人道主義精神與世界和平的貢獻。


內容簡介


《祖母的黑痣》乃證嚴上人說故事童書繪本系列之一,共收藏3個佛典故事:〈山鼠與狸貓〉、〈獼猴下山〉和〈祖母的黑痣〉。故事寓意深刻,文字淺顯易懂,尤其每篇故事末的〈證嚴上人的叮嚀〉,富含人生智慧,啟發人心向善。搭配生動的插圖,增加故事的吸引力,喚起閱讀的興趣。同書名故事〈祖母的黑痣〉,描述小牛如何用自己的方式回報老婆婆的養育之恩,提醒孩子勿忘報答父母恩。此本書為中英對照版本,搭配漢語拼音,讓英文為母語的人可以學習中文,也讓中文為母語的人可以學習簡單的英文。


小牛全身毛色黑得發亮, 又常常跟在老婆婆身邊,老婆婆便為牠取了

一個奇特而親暱的名字——祖母的黑痣。有一天,有個商隊因為貨

物太重, 所有牛車都陷入溪底的軟泥。商人問「祖母的黑痣」:

「如果你肯幫忙拖動那些牛車,,我就給你一千貫錢。」

「祖母的黑痣」會想要花那麼多力氣賺來這些錢嗎?